-ㄴ다니까는
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
1. -ndanikkaneun
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.(informal addressee-lowering) An expression used to stress the speaker's position or opinion, when the speaker is questioned or given some request repeatedly.
- 난 잔다니까는 왜 자꾸 사람을 깨워?
- 가: 너 방에서 뭘 하니? 또 만화책 보니?
- 나: 난 숙제한다니까는.
- 가: 주말에 같이 등산 가자.
- 나: 약속이 있어서 못 간다니까는.
- 가: 내 영어 사전 어디 갔어?
- 나: 내가 좀 본다니까는.
- 가: 할머니 입원하셨다는데 같이 병문안 가자.
- 나: 난 내일 간다니까는.
2. -ndanikkaneun
자신의 말이나 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.An expression used to stress that the speaker is quoting the speaker's or another person's remarks as a reason or basis.
- 기차역에서 모인다니까는 우리 같이 가자.
- 새해에는 휴가가 더 늘어날 수 있다니까는 여행 계획을 짜 보자.
- 지수가 우리 동네로 이사 온다니까는 앞으로는 자주 만날 수 있겠어요.
- 가: 우리 승규하고 같이 산책하러 갑시다.
- 나: 승규는 친구를 만난다니까는 우리끼리 가야겠어요.