앞에 오는 말의 내용과 같은 상태나 상황일 때는 뒤에 오는 말의 내용이 있을 수 없는 일임을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that given the state or under the situation expressed in the preceding sentence, something in the following sentence can never happen.
前に述べた状態や状況のもとでは後の事柄は成立しないという意を表す表現。
Expression pour indiquer que le contenu de la phrase qui suit n'est pas possible dans l'état ou la situation décrit dans la proposition précédente.
Expresión que indica que no es posible el estado o la situación indicado en la parte anterior de esta palabra si no se termina el estado o la situación indicado en la parte de después de esta palabra.
تعبير يدلّ على عدم التمكّن من حدوث مضمون جملة تالية بسبب وضع أو حالة في جملة قبلها
ungkapan yang menyatakan bahwa isi kalimat di belakang tidak mungkin terjadi dengan syarat keadaan atau situasi seperti dalam kalimat di depan
Выражение, указывающее на то, что при наличии определенных обстоятельств или ситуации, описанных в предыдущем предложении, содержание последующего предложения является невозможным.
이 회사는 경비원이 일일이 신분증을 확인하니 직원이 아닌 다음에야 들어갈 수 없겠네요.
양심 있는 사람인 다음에야 어떻게 쓰레기를 남몰래 함부로 버릴 수 있겠습니까?
싸우려고 작정을 한 것이 아닌 다음에야 사소한 실수에 어떻게 그런 심한 욕설을 할 수가 있겠어요?