-ㄹ까 보다
1. ตั้งใจที่จะ..., คิดว่าจะ...
1. mau, hendak, mungkin, barangkali
앞에 오는 말이 나타내는 행동을 할 의도가 있음을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that the speaker has an intention to do the act mentioned in the preceding statement.
前の言葉の表す行動をする意図があるという意を表す表現。
Expression indiquant que l'on a l'intention de faire l'action mentionnée dans la proposition précédente.
Expresión que indica que está dispuesto a realizar la acción que describe el comentario anterior.
ـوولْقابودا: عبارة تدلّ على وجود النية للقيام بعمل يشير إليه الكلامُ السابق
өмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг хийх зорилготой буйг илэрхийлдэг үг хэллэг.
Cấu trúc thể hiện việc có ý đồ sẽ thực hiện hành động mà vế trước thể hiện.
สำนวนที่แสดงว่ามีความตั้งใจที่จะทำกระทำที่คำพูดอยู่ข้างหน้าแสดงไว้
ungkapan untuk menyatakan memiliki hasrat untuk melakukan tindakan yang disebutkan dalam kalimat depan
Выражение, указывающее на наличие намерения совершить действие, описанное в предшествующей части высказывания.
- 아무래도 약속 시간에 늦을 것 같은데, 택시를 탈까 봐.
- 몸도 좋지 않으니 오늘은 아무 데도 안 나가고 집에서 좀 쉴까 봐요.
- 이번 주말에는 오랜만에 고향에 다녀올까 봐.
- 가: 아! 느려 터진 컴퓨터! 확 부숴 버릴까 보다!
- 나: 왜 그래? 컴퓨터가 또 고장 났어?
- ※ 받침이 없거나 'ㄹ' 받침인 동사 뒤에 붙여 쓰고, 주로 '-ㄹ까 봐'로 쓴다.
- 참고어 -을까 보다
2. karena, sebab, gara-gara
앞에 오는 말이 나타내는 상황이 될 것을 걱정하거나 두려워함을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that the speaker is worried or afraid that the situation mentioned in the preceding statement may happen.
前の言葉の表す状況になることを心配したり恐れたりするという意を表す表現。
Expression indiquant que l'on s'inquiète ou que l'on redoute que la situation exprimée par la proposition précédente ne se produise.
Expresión que indica miedo o preocupación de que surja una situación que describe el comentario anterior.
عبارة تدلّ على الخوف أو القلق من الحالة التي يشير إليها الكلامُ السابق
өмнөх үгийн илэрхийлдэг нөхцөл байдал үүсэхээс санаа зовох буюу айх явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.
Cấu trúc thể hiện sự lo lắng hoặc quan ngại sẽ trở thành tình huống mà vế trước thể hiện.
สำนวนที่แสดงการที่เป็นกังวลหรือกลัวว่าจะกลายเป็นสถานการณ์ซึ่งคำพูดข้างหน้าแสดงไว้
ungkapan yang menyatakan kekhawatiran atau ketakutan bahwa keadaan dalam kalimat depan akan terjadi
Выражение, указывающее на опасение или беспокойство из-за возможности возникновения определённой ситуации.
- 아이는 소풍 가는 날에 비가 올까 봐 벌써부터 걱정을 한다.
- 지수는 기차를 놓칠까 봐 허겁지겁 뛰어갔다.
- 숙제를 안 해 온 승규는 선생님에게 혼날까 봐 겁이 났다.
- 날씨가 추워서 할머니께서 감기라도 걸리실까 봐 걱정입니다.
- 가: 많이 기다렸어?
- 나: 아냐. 너 바쁜데 나 때문에 시간 뺏기는 걸까 봐 그게 더 걱정이지.
- ※ '이다', 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓰고, 주로 '-ㄹ까 봐(서)'로 쓴다.
- 참고어 -을까 보다