-ㄴ데야
から。いじょう【以上】。というから。といういじょう【と言う以上】
หากว่า...อย่างนี้ ก็..., ก็ในเมื่อ...อย่างนี้ ก็..., ก็เมื่อ...อย่างนั้น ก็...
justru karena, sebab, gara-gara
앞에 오는 말이 나타내는 상태 때문에 뒤에 오는 말이 나타내는 상태도 어쩔 수 없음을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that because of the preceding situation, the speaker has no choice but to accept the following one.
前にくる言葉の表す状態のため、後にくる言葉の表す状態も仕方ないものであるという意を表す表現。
Expression indiquant que l'état de la proposition suivante est inévitable à cause de celui de la proposition précédente.
Expresión que indica que no hay nada que se pueda hacer debido a la situación anterior.
تعبير يدلّ على أنّ الوضع الذي يشير إليه الكلام اللاحق لا مفر منه بسبب الوضع الذي يشير إليه الكلام السابق
өмнөх нөхцөл байдлын улмаас хойдох нөхцөл байдал яах аргагүй болсныг илэрхийлдэг үг хэллэг.
Cấu trúc thể hiện vì trạng thái mà vế trước thể hiện nên trạng thái mà vế sau thể hiện cũng không còn cách nào khác.
สำนวนที่แสดงว่าสภาพที่คำพูดตามมาข้างหลังเกิดขึ้นนั้นช่วยอะไรไม่ได้ เนื่องจากสภาพที่คำพูดที่อยู่ข้างหน้าแสดงไว้
ungkapan yang menunjukkan suatu keadaan yang berada di belakangnya mau tidak mau menjadi demikian karena kondisi yang berada di depannya
Выражение, указывающее на отсутствие другого выбора в ситуации, описанной во второй части предложения, ввиду обстоятельств, описанных в первой части.
- 과일 가게의 과일 상태가 그리 나쁜데야 장사가 잘될 리가 없지.
- 부자간의 연을 끊으려는 것이 아닌데야 집 나간 아들이 곧 돌아오겠지.
- 승규가 눈코 뜰 사이 없이 바쁜데야 어떻게 밥을 제때 챙겨 먹겠어?
- 지수가 집이 학교에서 이렇게 먼데야 밤늦게 혼자 갈 수 있겠어?
- ※ ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 형용사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.
- 참고어 -는데야, -은데야